「英語」のレビュー:ピューリッツァーの勝者は、クラスのトップでブロードウェイでデビューします

たとえば、フランスの高校やDuolingoのカジュアルな言語学生とは異なり、サナズ・トッシーピューリッツァーの言語勝利を獲得したキャラクターは、不可欠だと感じています。 2008年にイランのカラジを舞台にしたこの作業は、英語のテストを外国語試験(TOEFL)として承認するためにクラスを受講する4人の大人のグループに焦点を当てています。

それぞれが良いスコアを必要とする独自の理由を持っています。エルハム(アッシュ・タラ)は、彼がオーストラリアの医学部に行くことを要求しています。グリーンカードを取得するOmid(Hadi Tabbal)。ロヤ(Pooya Mohseni)は、娘を英語で育てているカナダでの息子の要求をなだめるために。そして、ゴリ(Ava Lalezarzadeh)は、以下の計画を持っていないかもしれませんが、英語の流動性が不可欠であることを知っています。ショーアンドテルは、この試験を承認することは、この試験が英語学生のこのカルテットにとって最大限の重要性の問題であることを承認しました。

ポリシーとして、学生は指導言語でのみ話すことになっていますが、もちろん、このルールは常に壊れています。インテリジェントなドラマトゥルクの偉業で、トウシはスーパーシュレースを避けるためのシステムを考案しました。キャラクターが英語を話すとき、彼らはイランのアクセントが厚いが、明らかに、彼らは触覚のない英語で話すようです。この区別は豊富であり、ステージ上ですぐに明確であり、説明されることはありませんが、対話が始まるとすぐに一般には自動的に理解できます。この作品の言語の仕組みに関するすべての詳細は思慮深く、見事なタッチで実行されます。

グループをリードするのは、イランで育った教師であるMarjan(Marjan Neshat)が9年間イギリスのマンチェスターに住んでから戻ってきました。他のすべてのキャラクターはイランを離れたいので、マージャンが彼らを返すという選択は混乱します。彼がなぜ彼が戻ってきたのかを初めて尋ねたとき、彼はイランの緊張した物語にジェスチャーをします:「私たちはかつて戻ってきました」(Toossiの「Wish You Lad You Here」の幽霊のようなエコー、イラン革命の間に去って戻る)。その後、彼はマンチェスターよりも、1日24時間、週7日英語に住む必要があることにうんざりしており、個性を持つことを犠牲にして翻訳して同化しようとすることに常に焦点を当てていると認めています。彼女は痛々しいほど尋ねます:「あなたは自分自身を孤立させてどれくらい生きることができますか?」

マージャンは、言語的および文化的識別が他のキャラクターにしばしば同意しないことが多い魅力的なケースです。彼女は「私はいつも英語がもっと好きだった」と認め、メアリーと呼ばれることを楽しんで、「小さな犠牲」、あなたの名前を「私たちの世界を開くことができる」と説明した。彼の生徒の対象:エルハムは、マージャンは言うのが難しい名前ではないと彼に言い、ロヤは悲しげに「私たちの母親の名前」と宣言します。 「彼らは彼女の文化を嫌い、彼女が「反発する」と非難する。

いくつかの時点で、マージャンは、ほとんど流動的なオミッドなどの明確なお気に入りを示し、最も戦うエルハムとの衝突を示しています。時々、マージャンは外の世界の偏見を再現し、彼がおそらく経験するトラウマを逆流させます)。

Knud Adamsの方向は、作品のすべての言語の複雑さをカバーし、言葉、その意味、言われた方法、そしてそれぞれの言葉を見つけるのに苦労しているそれぞれの困難、それぞれの慎重に選択されたフレーズ、それぞれのAdvilda “W”に焦点を合わせます。彼の微妙な方向はまた、沈黙の重要な瞬間を楽しんでいます。教室の外での煙が破裂し、試験中の欲求不満のアプローチ、マルジャンが半透明のカーテンを見て閉じて閉じることの思慮深く邪魔なイメージ。

キャストは、そのキャラクターに命を与える称賛に値する仕事をします。エルハム・デ・アッシュは激しく、とげ、競争力があります。 Tabbal’s Omidは愛らしいですが、あまりにも良いです。ゴリ・デ・ラレザルザデは若く、明るいが賢明な目を持っています。 Roya de Pooyaは女王で、堂々と献身的です。 Marjan de Neshatは少し滑りやすく、親切で厳格で、痛烈で協力的で、自己批判的でメランコリックなものの間で振動しています。ネシャットはスターのパフォーマンスですが、アッシュとプーヤは彼らの役割で食事を作り、ラレザルザデは喜びです。

Marsha Ginsbergセットは回転キューブです。ほとんどの場合、私たちは2つの除去された壁がある教室の中にいます。隅には迷惑なコラムがあり、視覚の線をかろうじて妨害しますが、おそらくこれには独自の意味があり、私たちと彼らの間に非言語的障壁の可能性を明らかにし、教室に必要な閉所恐怖症の緊張を与えました。

一方、Reza Behjatの明かりは素晴らしいです。自然主義者よりもジェスチャーがありますが、太陽と影のステーションに根ざしているBehjatの作品は、ガーゼカーテンを旅するときに光を壮大に捉え、屋根のあるセットのデザインチャレンジの周りで巧みに動作します。ステージの角には、太陽の道を呼び起こすために滑り上がる光のための大きなプラットフォームがあり、窓パネルが床で見事に踊ります。

最初は、ゴリは「英語はペルシアのような詩になりたくない」ので英語が好きだと言います。しかし、同じ呼吸の中で、彼女は英語を米に比phorします。これは、「あなたがやりたいことは何でも」に使用できる柔軟な料理の基本要素です。彼女は、ご飯を調理するとき、それは沈むのではなく、水に浮かぶと説明しています。ここの皮肉は暗黙的で美しいです。ゴリは、彼の不快な英語でさえ、詩で話すことを避けることはできません。トッシの執筆の天才は、英語の対話にもかかわらず、それは常にペルシアで構成されていたようです。私たちは彼の各キャラクターがペルシア語をはっきりと考えているのを目撃し、彼自身のスピーチを英語に翻訳し、言語、文法、構文、そしておそらく最も感動的なペルシアの詩を信頼しています。

言語学の方針、翻訳、外国語の学習は、知的に刺激的であるのと同じくらい感情的に説得力のある劇を作り出します。 「英語」は2023年にピューリッツァー賞を受賞し、劇場の傑作です。間違いなく、10年の最高の作品の1つは、刺激的で深く影響を与えることです。このブロードウェイレースは、幸いなことに、さらに多くの視聴者をToossiクラスに登録できるようになります。結局のところ、ネイティブスピーカーでさえ、私たちがまだ学ばなければならない英語、特にそれを学ばなければならない人にとってそれが何を意味するのかについて多くのことがあります。

出典

返事を書く

あなたのコメントを入力してください。
ここにあなたの名前を入力してください