日本のメディアエグゼクティブと国際的な協力者のパネルがMIPロンドンで会い、グローバル市場における日本のコンテンツの進化的パノラマについて、形式、ドキュメンタリー、ドラマを脚本を備えたドラマについて議論しました。
このセッションは、日本の創造性が、戦略的協会と世界大衆へのコンテンツの適応を通じて、国際的な成功に向けて新しい方法をどのように見つけているかを強調しました。
アジア帝国に拠点を置くコンテンツのインキュベーターのFotini Parasskakis Arcadiaは、ABC(Asahi Broadcasting Corporation)Japanと「The Masked Singer」クリエイターパークウォンウー、「100」、「100」の韓国企業であるクリエイティブパワーハウスディタンとのコラボレーションを詳述しました。出場者がグループを形成するユニークな形式のプログラムその年齢は合計100でなければなりません。
「これは、ABC Japan、Diturn、および私たち自身によって作成された音楽ゲームプログラムである音楽の3つの共同コラボレーションです」とParaskakis氏は説明しました。 「これは、韓国と日本と米国の間の脚本のない最初のプロジェクトの1つであり、第三者の国際パートナーとして。」
ABC JapanのNami Komoは、日本の生産者がこれらのコラボレーションに貢献するストーリーテリングの強みを強調しました。 「私たちの経験は常に物語を語ることです。 ABC日本では、日本で多くの感動的な物語を作ります。そのため、ゲーミフィケーションとストーリーのナレーションの組み合わせは非常に関連していると感じています。
このプログラムは、日本と韓国の両方ですでに正常にリリースされており、各バージョンは市場に適合しています。日本版は人間の物語とお祝いに焦点を当てていますが、韓国の適応は大規模なゲーミフィケーション要素を強調しています。
ロサンゼルスをエマ・ライアン・ヤマザキのドキュメンタリーのエグゼクティブプロデューサーとして演説するシン・ヤスダ・デ・NHKは、オスカーの鼓動の心の楽器にノミネートされました」と、「日本の製作」などのドキュメンタリー共同生産の成功について議論しました。 、コラボレーションコラボレーション。
「これは、本当に50/50のコラボレーションであったドキュメンタリーの素晴らしい例です」とYasudaは言いました。長期にわたるドキュメンタリーは、東京公立小学校システムの子どもたちに続き、日本のアイデンティティと文化的行動が教育を通じてどのように形成されるかを調べます。
Yasudaは、共同生産により、NHKは「私たちの創造性を高め、ストーリーを伝える方法を多様化する」ことを可能にし、国内および国際的な国民のコンテンツの異なるバージョンが作成されたことを認識していると述べた。日本の観客にとって、ドキュメンタリーはCovid-19の制限中に教育を強調し、国際バージョンは教育システム自体にもっと焦点を合わせました。
低TBS生産会社(東京放送システム)であるSevenのNisthibashiは、日本の漫画の適応が送信プラットフォームと国際協会を通じて世界的な成功を見出していることを説明しました。
「過去には、ショーを日本の脚本で旅行するのが困難または障害がありましたが、おそらくグローバルな伝送プラットフォームの権利、おそらくVFXを含む技術の進歩において、または国際協会のおかげで一度の要因に感謝します。 、これらのIPまたは日本企業を世界に持ち込むことができます」とNisibashi氏は述べています。わずか3年前に設立された7人は、「Alice in Borderland」や「Yu Yu hakusho」など、Netflixの世界的な成功を既に生み出しています。
Nistibashiは、7人がアメリカおよび韓国のパートナーと継続的なコラボレーションを行っていると強調しました。これには、プロデューサー「Face/Off」David Parderutとのプロジェクトと、Netflix Zombiesシリーズ「All The Allage Is Dead」で韓国ディレクターJQリーとのプロジェクトが含まれます。
すべてのパネリストは、日本のコンテンツを世界大衆に適応させるという課題を認識しました。 Paraskakisは、ストーリーのナレーションが近づいていることに気づきました。[In Japan] あなたは多くのことを示すことができます、その楽しみの多くは、意味がありません、それは楽しいです。しかし、国際的には、「なぜ私たちはこれをしているのですか?」など、多くの理由があるに違いありません。 「
彼は、Sevenなどの企業が広範な特殊効果を備えた大規模な分岐の適応を処理しますが、「非常に識別可能な多くの物語があります…近い将来または今日どこでも撮影できますが、それらは素晴らしいです。
パネルは、日本と国際市場間の期待、予算、および商業用語の違いが将来の議論のための問題であり続け、グローバルなコンテンツの協力のための日本アプローチの継続的な進化を強調することを認識して終わりました。