教皇フランシスは、私たちの現代で最も名誉ある指導者の喪失である世界の深い喪を失いました。貧しい人々とマージンは、世界のすべての礎石と、すべての信仰から、あらゆる信仰から触れられました。
カトリック教会の最初のラテンアメリカ人のポンティーであるフランシスは、彼の行動と彼の生存の両方を象徴していました。彼は自分の人生を捧げ、限界を超え、人々に声を集めなかった人々に声を集めました。 මෙමසැමරීමේකාලය、කාලය、අපට、අපටඅපට、නමුත්、නමුත්、නමුත්、සදාචාරාත්මක、කැපවීම、නිහතමානිකම、ධෛර්යය、ධෛර්යය、ධෛර්යය、සහ、නිහතමානිකම、ධෛර්යය、නිහතමානිකම、නිහතමානිකම、නිහතමානිකම、නිහතමානිකම、නිහතමානිකම、නිහතමානිකම、නිහතමානිකමනිහතමානිකමමතකතබා
「この日、私はユダヤ人の習慣、習慣、豊かな習慣、ジーガに拠点を置く習慣、ジェーンの習慣、高潔な習慣、美徳に対する私たちの自信を復活させたいと思います。 イースターの最終的な公開住所。 「私たちは皆、神の子どもたちです。自由の自由、表現の自由、他者の自由、および他者の尊敬への敬意を示しています。」
DIA -GATILE全体のディーラー /プール / AFP
これらの言葉には、忍耐、歓迎、そして人間の協力のメッセージのみが含まれます。
フランシスは多くの点でフランシス革命家です。この役割は、部外者を再定義したものでした。アルゼンチンの誕生で、彼は謙虚な始まりからのすべての霊的なガイドとしての謙虚なスタートを増やしました。彼は同性愛者の結婚の障害を破り、移民と話を続け、他の人に彼らを受け入れて世話をするように頼みました。彼は生存者に会い、ダブリンのダブリンのダブリンで恥をかかせるために演説をしました。彼はバチカンでより多くの女性のリーダーシップを求め、死刑のために死刑を非難した。
フランシスの写真は、私たちの心の中で永遠に永遠に若い囚人の足を洗うでしょう。彼は2016年ローマに数十人のシリア難民を持ち込み、どこでも移民を守ることについて強く話しました。ガザの停戦は、罪のない殺害の殺害を非難するイスラエルとパレスチナ人の平和を繰り返し求められました。彼は貧しい人々のチャンピオンであり、抑圧されており、船として役立つという真の意味を示しています。
Here, the words of ugly rhetoric policies and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruel and cruelty are available in the event and abroad.彼の人生の仕事は私たちの相互接続に焦点を合わせており、私たち全員がより良い世界に参加するべきなら、なぜ私たちが参加する必要があるのか、なぜそれは正確にそうなのですか?
日曜日、日曜日、日曜日、日曜日、日曜日、貧しい人々は空腹であり、開発の発展を促進するプログラムを奨励しています。あなたが国を去るとき、主に戻るとき、彼のメッセージは世界中に響き渡らなければなりません。真実、正義、平等、そして少なくとも私たちと戦うのは私たちの現在です。私たちは進歩を逆転させようとしている人々に押し戻すことができ、人間の魂の喜びを守る真の平和に満ちた世界のために働き続けることができます。
または、イースターの日曜日のフランシスは、テキストの略語を言った。
アーメン。
送信済み。
この記事のコメントは作家です。