インドの著者であるアヌラグ・カシュヤップの映画製作者は、マラヤーラム語のスリラーのヒンディー語でヒンディー語版を紹介します。昨年ケララで批判的な称賛を獲得した足の足は、全国の映画館に到達します。
この映画は、ベテランの編集者である佐藤sredharanのディレクターとしてデビューを務め、賞を受賞した「マヘシンテ・プラティカアラム」での彼の作品と「クンバランギナイト」としてのブレイクアウトの成功をマークします。ウォリアーは、上昇の才能ヴィシャク・ナイアとガヤトリ・アショクとともにキャストを率いています。
ナレーションは、Covid-19ブロックの間にアシスタントの神秘的な雇用主を調査するNairとAshokが演じるYouTubeのビデオブログカップルに続きます。彼らの検索は、彼らを孤立した島と予想外の冒険に連れて行きます。
「私は「Metraje」のマラヤーラム語版を見て、私と一緒にいました」とKashyap氏は言い、映画の二重視点の物語の革新的なナレーションを称賛します。 「ジャンル、スタイル、テクニックを制限しないが、ステレオタイプを破って物語を語る新しい方法を見つけるために、マラヤラム映画業界の若い映画製作者を見るのはエキサイティングです。」
「Thunivu」、「Asuran」、「Lucifer」などの最近のクレジットが含まれるWarrierは次のように付け加えています。
フィルムシネマに支えられ、シネポリスと共同でフリップフィルムによって配布されたヒンディー語の打ち上げは、今年ベルリンで投影した最初のカンナダ映画「タイガーの池」に対するカシヤップの最近のサポートに続きます。フリップフィルムの以前の発売には、「カストリ」と「Eeb Allay Ooo」フェスティバルのお気に入りが含まれます。
「私たちの映画をヒンディー語の大衆に連れて行くことを支持してくれたAnurag Kashyapサーとシネポリスに深く感謝しています」とHelmer Sreedharan氏は言います。チームのチーム。 「Nudillo Hard Work。」
この映画は3月7日に劇場で初演されます。
ここで予告編を見てください: